Famílias Entroncadas

FAMÍLIA ENTRONCADA TOCZEK-WALENGA

Para se escrever sobre o entroncamento das Famílias TOCZEK-WALENGA temos que considerar que existem duas ramificações da Família WALENGA:

- Uma com base em São José dos Pinhais/Paraná, cujo patriarca é JÓZEF WALENGA, conforme consta da lista de imigrantes da Colônia Muricy.

  • Józef Walenga e Franciszek Toczek foram os únicos da família que vieram para o Brasil neste grupo que foi para a Colônia Muricy, em 1878.

  • O primeiro entroncamento se deu através do casamento de Genoveva Toczek-19, nona filha de Franciszek Toczek com Alberto Walenga, filho de Józef Walenga lá pelos idos de 1908. Veja Árvore-19 e Página de Genoveva Toczek-19.

  • Ainda dentro desta ramificação, temos o entroncamento TOCZEK-WALENGA através do casamento de Joana Toczek-111 (filha de Józef Toczek-11 e Marieta Bortolan e neta de Franciszek Toczek-1) com Tomaz Walenga, possivelmente neto de Józef Walenga. 

  • Veja Árvore-111 e Página de Józef Toczek

- A outra ramificação que temos é da Família de VALENTIN WALENGA, cuja maioria dos descendentes mora na região de Ponta Grossa e Castro.

  • Temos poucas informações sobre este ramo, porém pesquisas nos indicam que Valentin nasceu na Polônia em 1845, veio para o Brasil em 1885 (Franciszek Toczek e Józef Walenga da Colônia Muricy vieram em 1878), foi casado com Ana Kuzdrayska e faleceu em Castro PR, em 1941.

  • Veja Árvore de Valentin_Walenga

- Estas são as duas famílias Walenga que temos conhecimento no Brasil.

  • Procure saber em qual delas você se encaixa.
  • E, se você gosta de história de família e genealogia, junte-se a nós – escreva para acelino@toczek.com.br
  • Veja o site www.TOCZEK.com.br
  • Você pode montar sua árvore genealógica: só precisa de muita dedicação e tempo, porque não é muito fácil não; cadastre primeiro seus parentes mais próximos, procure documentos, certidões de nascimento, casamento, batismo nas igrejas, história contadas pelos antigos e muitas, mas MUITAS FOTOS.

 - Significado, grafia e pronúncia de WALENGA:

  • não conseguimos ainda o significado correto;
  • mas a grafia original é WAŁĘGA, cujo “Ł” foi substituído por “L” e a letra “Ę” por “EN”.
  • a letra ”Ł” (“L” com um traço) tem som de “U” em polonês e
  • a letra ”Ę” (“E” com cedilha) tem som de “EN” ou “EM”;
  • o alfabeto polonês não tem a letra “V” e o “W” tem som de “V”.
  • assim, a palavra WAŁĘGA, que se pronuncia “WAUENGA”, foi aportuguesada para WALENGA;
  • outra observação é que no Brasil, por diversas dificuldades dos portugueses em entender os sons da língua polonesa e falta de tradutores capacitados na época, muitos sobrenomes poloneses tem erros, gerando uma infinidade de derivações como: WALENGA, WALENGO, VALENGA, VALENGO, WALEGA, WALEGO, VALEGA e VALEGO, dentre outros.

- Veja também o significado de TOCZEK

Veja mais na Página Inicial